当前位置: > 口译考试 > 人事部口译 >
2017-05-17 03:12    来源:未知    作者:admin

  Shinzo Abe wins sweeping victory in Japan elections



  Shinzo Abe has won a sweeping victory in elections to Japan’s upper house and there is now a parliamentary supermajority that supports revision of Japan’s pacifist constitution.

  安倍晋三(Shinzo Abe)在日本国会上院的选举中获得大胜,如今,支持修改日本和平宪法的议员已在国会中占据绝对多数。

  With all seats declared, Mr Abe’s ruling Liberal Democratic party and its allies won 77 out of the 78 seats they needed for a two-thirds majority, but there are also four independents who support a constitutional revision.


  That leaves Mr Abe in undisputed control of Japanese politics and gives him a once-in-a-lifetime chance at putting constitutional change to a national referendum.


  Given the bare majority, however, Mr Abe is likely to proceed slowly. His most likely goal is to create a precedent for future constitutional reform rather than to scrap the war-renouncing Article 9 immediately.


  The prime minister said he was relieved to win. “We have to accelerate Abenomics to meet the public’s expectations,” he said. The prime minister promised to “deepen debate” on a constitutional revision.


  The LDP won 56 of the 121 seats up for election and its Komeito coalition partner secured another 14. The opposition Democratic party won 32 seats.

  自民党赢得了121个改选席位中的56个席位,其执政联盟伙伴公明党(Komeito)则赢得了另外14个席位。反对党民进党(The Democratic Party)赢得32个席位。

  Turnout was 54.7 per cent, the Asahi newspaper projected, two percentage points above the previous upper house election, but still the fourth lowest since the second world war. It was Japan’s first election since lowering the voting age to 18.

  据《朝日新闻》(Asahi Shimbun)预测,投票率为54.7%,比上次上院选举高了两个百分点,但仍是自二战以来第四低的。这是日本把投票年龄降低到18岁之后举行的第一场选举。

  Mr Abe has fought the campaign almost solely on the economy, and although the opposition united around single candidates in many districts, it struggled to put forward a positive alternative vision.


  Voting in Tokyo on a sunny, humid day, Hajime Kani, in his fifties, said his choice was driven by national security and he had cast his vote for Mr Abe and the LDP.

  投票当日,东京烈日高照、天气闷热。50多岁的Hajime Kani表示,他是从国家安全的角度考虑做出选择的,他投了安倍和自民党的票。

  Toru Takigishi, a 76-year-old chemistry professor in Tokyo and a long-time LDP supporter, said he voted for the Communist party for the first time.

  东京市民、76岁的化学教授、自民党长期支持者Toru Takigishi表示,他首次把票投给共产党。

  “I’m happy with the current constitution and I want peace to be maintained. At least there is a checking mechanism for constitutional change under the Communist party,” Mr Takigishi said.


  “The big issue for me is constitutional reform,” said Eiji Tsurukawa, who was voting with his wife and three young children. “I favour a change.”

  “对我来说,最大问题是宪法改革,”和妻子一起带着三个年幼的孩子来投票的Eiji Tsurukawa表示。“我赞成改变。”

  Mr Tsurukawa said he had voted for the Happiness Realisation party, a minor party affiliated with the Happy Science religion, which did not win any seats. Mr Tsurukawa asked that his first name be changed for privacy.

  Tsurukawa表示,他投了幸福实现党(Happiness Realisation party)的票,这是一个小党,附属于幸福科学教(Happy Science);该党没有赢得任何席位。Tsurukawa要求改变他的名字以保护隐私。

  Constitutional reform needs a two-thirds majority in both houses of Japan’s parliament before it goes to a national referendum. Mr Abe already has two-thirds in the more powerful lower house. With independents, there are now 165 supporters of constitutional reform in the 242 member upper house.


  Half of the upper house is elected every three years using a mixture of first-past-the-post voting in constituency seats and a national proportional representation vote. The combination of staggered elections and proportionality make a supermajority hard to achieve.


  The big challenge for Mr Abe will be reconciling his vision of constitutional reform with that of Komeito. Komeito is a pacifist, Buddhist party — although open to constitutional reform in theory, its vision is to add environmental protection and privacy rights, not scrap Article 9.


  Additional reporting by Kana Inagaki

  Kana Inagaki补充报道