当前位置: > 口译课程 > 口译教程 >
十九大中的翻译界女代表
2017-10-24 14:31    来源:未知    作者:中国同传口译网

2017年10月18日上午9时,中国共产党第十九次全国代表大会在北京人民大会堂隆重开幕。在十九大的代表中,活跃着两位翻译界女代表的身影,她们是十九大台湾省籍代表、复旦大学教授卢丽安,北京第二外国语学院高级翻译学院院长、教授、MTI硕士生导师程维,带着全国八千九百多万名党员的嘱托出席大会。

TIM截图20171024170833.png

上海市台联会长卢丽安作为唯一一名出生在台湾省的十九大代表,10月18日上午在人民大会堂接受媒体采访并引发两岸社会高度关注

TIM截图20171024170649.png

我是台湾人,更是中国人


卢丽安于1968年出生于台湾高雄的一个小县城,曾就读于高雄女中,1990年毕业于台湾政治大学西洋语文学系,后赴英国爱丁堡大学攻读英国语文学系文学硕士;1999年获得英国格拉斯哥大学英国文学系文学哲学博士学位。1997年,卢丽安与家人定居上海;自2013年起任上海台联会会长一职,同时担任复旦大学外文学院英文系教授、博士生导师、副院长。


卢丽安曾经在谈到海外留学时说,她留学的时候去研读马克思主义,发现这是非常崇高的理想。那几年她收获了学识、友谊、眼界和爱情,但最重要的是,留学经验激发了她对民族发展的过去、现在与未来的深刻思考,“我是谁?我是台湾人,更是中国人。”


2015年入党的卢丽安是 “党代表通道”里党龄最“年轻”的党员。卢丽安说:“我回到大陆定居任教已经二十年了,在这二十年期间,我见证了大陆从‘过去时’迅速地突变成‘未来时’。从软实力、硬实力的迅速进步,我认识到执政党是与时俱进的政党。”

TIM截图20171024170657.png

做好一个见证者与参与者


当选十九大代表,程维在倍感荣幸的同时也感到了压力。程维说,此次十九大召开正值我国全面建设小康社会的决胜阶段、中国特色社会主义发展的关键时期,意义非比寻常。在如此重大的历史事件当中,做好一个见证者与参与者至关重要。


为更好地尽到自己的十九大代表职责,程维在十九大会议召开前夕更有针对性地与学校领导、职能部门负责人、学生党员等群体沟通,并收集外语界专家学者对于人才培养、科研与教育事业的看法和建议,为履职做好准备。


作为一名语言教育者,程维一直有着强烈的使命感和责任感。她说,以习近平总书记为核心的党中央做出了一系列加强和改进对外宣传工作的重大决策部署,提出了讲好中国故事、传播好中国声音的任务,作为二外教师,应认真考虑如何从自身做起讲好中国故事。

上一篇:memoQ全国战略合作伙伴会议暨第三届高校外语实验室建设研讨会(二)
下一篇:会议通知|2017年京津冀高校翻译硕士(MTI)教学研讨会
更多...高中招生
更多...大学招生
最新推荐内容
友情链接: