各国驻华大使都在学习中文 汉语热究竟有多火
2019-09-20 03:04    来源:    作者:中国同传口译网

  原标题:驻华大百赚使告诉你,“汉语热”究竟有多热?

  “各种颜色皮肤、各种颜色的头发,嘴里说的念的开始流行中国话……”

  近年来,汉语学习热度在全球持续攀升。这首创作于十余年前的歌曲《中国话》,精准“预言”了汉语在当下国际社会的吸引力和影响力。随着中国国际影响力的提升,来华留学的外国年轻人也越来越多,越来越多的外国人踏上学习中文之路。

 俄罗斯驻华大使杰尼索夫:俄罗斯兴起“汉语热”  俄罗斯驻华大使杰尼索夫:俄罗斯兴起“汉语热” 

  “俄罗斯民众对汉语的兴趣愈发浓厚。我朋友的孩子们,他们从小学注册赚钱、甚至从幼儿园,就开始学习汉语。”俄罗斯驻中国大使安德烈·杰尼索夫在接受海外网“我在中国当大使”专访时表示,俄罗斯人对汉语学习既有需求也有兴趣,这是他所乐见的。

  实际上,杰尼索夫本人就是个“汉语通”。他已经在中国工作了40年,学习中文的时间长达50年。他指出,俄罗斯的“汉语热”不仅仅是培养会讲中文的人,更要培养在航空航天、核能、能源、法律、经济等专业领域的中文人才。此外,汉语已经成为俄罗斯继英语、德语、法语和西班牙语之后的第五种全国统考外语科目。4月1日,俄罗斯首次举办俄国家统一考试汉语科目考试,来自全俄43个地区的289名考生报名参加。

 叙利亚驻华大使穆斯塔法:希望孩子去中国读书  叙利亚驻华大使穆斯塔法:希望孩子去中国读书 

  抄录中文报道、品味京剧……叙利亚驻华大使穆斯塔法表示,自己来华就任后一直在自学中文。每天清晨,他都会从外交信函和中国媒体上整篇抄录有关叙利亚的新闻报道。在具备了一定的中文基础后,穆斯塔法开始了他最为重要的“中文练习”——研读习近平主席在多个场合的讲话。

  如此日积月累使得他的中文水平有了极大的进步,也加深了他对于中国政策的理解。穆斯塔法进一步表示,中国元素已经在他的家庭中生根发芽,希望自己的两个孩子可以回到中国上大学,使它能一直延续下去。

  

 尼泊尔驻华大使鲍德尔:更多尼泊尔人选择去中国办婚礼  尼泊尔驻华大使鲍德尔:更多尼泊尔人选择去中国办婚礼 

  不满足于只能用中文聊美食、聊地名的日常对话水平,尼泊尔驻华大使利拉·马尼·鲍德尔在繁忙工作之余千方百计腾时间学中文,甚至连午休时间都不放过。他希望能进一步提升自己的中文水平,以实现和中国朋友进行更多专业层面的交流。

  鲍德尔表示,随着尼泊尔对中国亲近感不断加深,每年有成千上万尼泊尔人学习中文,超过4000名尼泊尔学生在尼泊尔的孔子学院学习中文,还有不少尼泊尔留学生到中国大学学习中文。尼泊尔“中文热”背后,是更深层次的“中国热”。鲍德尔说,“现如今有越来越多尼泊尔人到中国旅游、学习和举办婚礼。”

 日本驻华大使横井裕:喜欢读中国古籍、看中国电影  日本驻华大使横井裕:喜欢读中国古籍、看中国电影 

  日本驻华大使横井裕能讲一口流利的中文,他对中国的了解不仅限于政治、经济和科技,还包括更为深层的人文领域,被日本外交界公认为“现今外务省里最了解中国的外交官”。横井裕告诉海外网,很多日本人对中国的古典文学耳熟能详,包括《西游记》《三国演义》等中国经典多次被搬上日本荧屏。此外,日本高中还会教授中国古典文学,日本学生对杜甫的《春望》等唐诗非常熟悉,“我从学生时代一直非常喜欢读的一部中国古典文集是《菜根谭》”。空闲时,横井裕喜欢看中国电影,大热的《我不是药神》《流浪地球》他都去电影院看过。“无论是书籍还是电影反映的都是文化,我希望日中人文领域的交流进一步加强。”

  韩国驻华大使张夏成:愿中韩关系“步步登高”

  深谙中国传统文化的韩国驻华大使张夏成接受采访时,用中文“韩中友好,步步登高”为中韩关系送上美好祝福。

 伊朗驻华大使克沙瓦尔兹扎德:主动学习中文  伊朗驻华大使克沙瓦尔兹扎德:主动学习中文 

  伊朗驻华大使穆罕默德·克沙瓦尔兹扎德来华就任半年来一直坚持学习中文,初一见面就主动用中文“我是伊朗驻华大使”进行自我介绍。

  

 印尼驻华大使周浩黎:朋友圈里有“中国外卖小哥” 印尼驻华大使周浩黎:朋友圈里有“中国外卖小哥”

  印度尼西亚驻华大使周浩黎能用一些简单的中文与海外网互动,平易近人、热爱学习的他在短短一年间交到了很多中国朋友,朋友圈里甚至还有“外卖小哥”。

  随着中国的发展,汉语在国际经贸和文化交流等领域中的作用日渐凸显。如今,学习汉语的人越来越多,凸显了各国人民盼望深度融入中国“朋友圈”的强烈愿望。通过汉语这座桥梁,相信民心将更加贴近,世界将认识一个更加立体和鲜活的中国。(海外网 栾雨石)

  责编:铖昊

上一篇:西北农林科技大学校长吴普特寄语研究生:求真
下一篇:未成年人网络保护没有局外人
更多...高中招生
更多...大学招生
最新推荐内容
友情链接:

版权所有:中国同传口译网 www.chinakouyi.com